1 രാജാക്കന്മാർ 17 : 17 [ MOV ]
17:17. അനന്തരം വീട്ടുടമക്കാരത്തിയായ സ്ത്രീയുടെ മകൻ ദീനം പിടിച്ചു കിടപ്പിലായി; ദീനം കടുത്തിട്ടു അവനിൽ ശ്വാസം ഇല്ലാതെയായി.
1 രാജാക്കന്മാർ 17 : 17 [ NET ]
17:17. After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe.
1 രാജാക്കന്മാർ 17 : 17 [ NLT ]
17:17. Some time later the woman's son became sick. He grew worse and worse, and finally he died.
1 രാജാക്കന്മാർ 17 : 17 [ ASV ]
17:17. And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
1 രാജാക്കന്മാർ 17 : 17 [ ESV ]
17:17. After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him.
1 രാജാക്കന്മാർ 17 : 17 [ KJV ]
17:17. And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
1 രാജാക്കന്മാർ 17 : 17 [ RSV ]
17:17. After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill; and his illness was so severe that there was no breath left in him.
1 രാജാക്കന്മാർ 17 : 17 [ RV ]
17:17. And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
1 രാജാക്കന്മാർ 17 : 17 [ YLT ]
17:17. And it cometh to pass, after these things, the son of the woman, mistress of the house, hath been sick, and his sickness is very severe till that no breath hath been left in him.
1 രാജാക്കന്മാർ 17 : 17 [ ERVEN ]
17:17. Some time later the woman's son became sick. He became worse and worse until he stopped breathing.
1 രാജാക്കന്മാർ 17 : 17 [ WEB ]
17:17. It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
1 രാജാക്കന്മാർ 17 : 17 [ KJVP ]
17:17. And it came to pass H1961 after H310 these H428 things, H1697 [that] the son H1121 of the woman, H802 the mistress H1172 of the house, H1004 fell sick; H2470 and his sickness H2483 was H1961 so H3966 sore, H2389 that H5704 H834 there was no H3808 breath H5397 left H3498 in him.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP